En Lengua Fobula Posts

Family is funny

So my coworker KC was telling me about this new geneology site. Geni.com
One that’s a social network for families.

With the latest news on Myspace, sexual predators, and etc etc, I had to take a moment to still my head.

After all, rolling one’s little Asian eyes that far back into your head can cause bystanders to believe you’ve gone through some sort of apoplectic shock.

And besides that, those sites and every last name based geneology site has utterly failed to garner any interest for me whatsoever.

I mean. Please.

“Last name Kim.  – 300K results. Wow. Look. You’re all related.”

Which is weird and a sardonic statement, I suppose, re: my Asian American experience, after all.

Because Korean Korean people do know and care about geneology and pedigree.  They know (duh) that you might be a Kim but they want to do from which district, which village.  Which royalty you might be related to.

I’ve only been asked this question while at student conferences over 12 years ago.  More likely than not, I was asked by someone from an Ivy League.  By someone who just might be as pedigreed and privileged as Wookie Kim    Who knows, maybe the questioner way back when was even related. We all are, you know.

“What kind of Kim *are* you?”

“Uh… I dunno.”

“Well then where did your father go to college?”

“Uh… I dunno”  (Which I realize is a dumb question but it’s not like my dad ever spoke about his life in Korea, being in the Navy, or where he went to college.  I only know snippets which I have to drag out of him.  Or from recollections of nags that my mother would bemoan like

‘Your daddy…Daddy neber takuh me out danshing likuh he takuh udder lady in school. But he nebber take mommy.  So sad poor mommy.’ 

I remember asking my Dad when I got home from that student conference those questions.

He finally told me which university he went to but I promptly forgot.  It never came up again. I mean, it’s not like they had a football team and Dad was catching the games at 4AM to root for the Firey Radish Pickles or anything.

But this I do remember.

“So, Daddy. What kind of Kim are we?”

“Who askuh you dat?”

“Someone from school.”

“Oh. I see.”

“So, Daddy, what kind of Kim *are* we?”

“Ah-bee-yushly. We are the *BEST* kinduh.”

“Ah-bee-yushly?”

“Yesuh.”

“Oh! Obviously. That’s just awesome.”

A clever one, my Daddy.

Posted by Min Jung in APA, En Lengua Fobula, General, Just Me, Life Lessons

Funny.

Here’s a quick list of things that define what it’s like being back home.

* More home enhancements… not for any aesthetic continuity but again.. so that the house is easier to wipe down. (Grey marbelite counters, wood panel floors, white walls & cabinetry, light beige walls, a lawn that’s neglected …it is february after all… and black leather sofas. More fridges/freezers than people. 2 in the kitchen. 1 in the guest room (for kimchi) a meat freezer downstairs, another kimchi fridge down there, and one other fridge for… i don’t even know and I’m afraid to look)

* The thermostate set at 64. Yes. That’s 64. I’m wearing sweats all day long. It’s colder than it is outside in SF. What’s up with old people and keeping the thermostat that low?

* A floor heating pad. Trying to recreate this whole thang, my parents have a heating pad the size of a queen size bed set up on the floor. We all sit on it together, eat dinner from a low table while on it, lie on it while watching tv, and poke each other when taking family naps on there. The afore mentioned leather couch barely gets sat upon all day.

*Home cooking.
Oh.My.Goodness. So.Good.

* I’ve actually already finished one book and half way through another. It’s nice catching up with soem reading that I’ve neglected for far too long.

* Conversations/reconnections with long lost friends. Emails from a friend from College who’s getting sent off to Iraq. A fab conversation with the USG (Ultimate Straight Guy), and silly dialogue with my Dad.

Example:

While watching Korean Dramas with my Dad
Moi: What are we watching?
The Daddy: … wha? (completely engrossed)
Moi: … Dad… is that a guy?
The Daddy: … wha? (finally registering that I might be saying something to him)
Moi: … the dude with the pretty hair and two earrings…dangly even…
The Daddy: … shhhh I’m watching the terebeee
Moi: … um dad… he looks too pretty…
The Daddy: …sooo?
Moi: … if you want me to date a Korean guy, please tell me they don’t have to be that gay…
The Daddy: Shut up!
Moi: I mean seriously dad…I think he’s wearing foundation.
The Daddy: Uy!
Moi: Hmmm ok…

* Lots of cheerful naps.
Yay naps!

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, Mischief & Events

Conversation with The Daddy

Moi: Daddy!
The Daddy: Yesuh?
Moi: You know, while I appreciate having inherited your good looks, I got a problem.
The Daddy: Whassuh proburem my ruberly daughter?
Moi: I inherited your feet.
The Daddy: Wah?
Moi: Your FEET.
The Daddy: Oh.
Moi: Yes.
The Daddy: You mean duh smell?
Moi: That too.
The Daddy: You preper to habbuh ugurly paysuh and pretty peet?
Moi: …
The Daddy: …
Moi: …
The Daddy: …
Moi: Shut up.
The Daddy: Yah, I thinking you say dat.
Moi: I’m still getting a pedicure.
The Daddy: Crayjee daughter.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, General

En Lengua Fobula

I am tinking dat you know
well, you know.
Why I habbuh to say when you knowing what I’m talking about.
Aishuh.

Ok, den, I say again por you becausuh you not ristening to me ebery time i say before time.

Stop! You worrying too muchuh anduh you makeuh me habuh to sing Shimuhn anduh Garpunkle.

Shlow downing
You moobuh too past.
You gotcha makeuh duh morning rastuh, nowuh.
Skipping down duh cobburl stones.
someting someting… peerling Groooooby!

All I am saying is habuh good day and good dreamsuh.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, General

Conversation with The Daddy

Daddy: Oysh.
Moi: What now?
Daddy: You know your brother.
Moi: He didn’t call you lately?

Daddy: Aiysh.
Moi: So, what then?

Daddy: Aiyshuh.
Moi: No grandkids in the work. When do you think he’ll work on that?

Daddy: Maybe when he as old as daddy.
Moi: How old are you now?

Daddy: 67.
Moi: You’re not *that* old daddy.

Daddy: Mikeuh maybe not habuh grandson por me until he my age.
Moi: You could do that yourself then, pops. I mean, Monica’s not *that* old.

Daddy: *giggles uncontrollably*
Moi: (Silent horrifying visualization on the other side of the phone line)

Daddy: Maybe.
Moi: Yeah Dad. Sure. Gun for it.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, General

Your Daily Moment of Cuteness

Moi: Anyong! (hello!)
Daddy: Ahhh Herrro my ruberly daughter
Moi: Happy New year Daddy!
Daddy: ah yes, you too.
Moi: I’m bowing to you… I think I’m facing east and everything.
Daddy: Hehehehe
Moi: Send Money!
Daddy: Stupid daughter
Moi: Silly Father
Daddy: You going to church today?
Moi: Yes, after work. It’s busy still…I’m going after work
Daddy: Good good.
Moi: I gotta go. Kiss Monica for me. Bhobbo heh jo!
Daddy: Gureh (sure)
Moi: One More
Daddy: Ok..
Moie: And one more after that.
Daddy: Ok, (giggle) I will
Moi: And one more for the new year
Daddy: Aigooo so much kissing. We not like American people.
Moi: I know that. But don’t forget to brush your teeth first before you kiss her.
Daddy: So much trouble. AIgh. I give up.
Moi: Ahhhh~~! No! You have to!
Daddy: Ok. Shuttup. I do. Bye.
Moi: Bye Daddy!

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, General

Re-Fob

So instead of my usual destination in the springtime, I’ve told a few friends that I’m planning on going to Korea next year.

In preparations, I’ll be regularly visiting this very nifty site to brush up on my language skills.

That and watching lots of Korean DVDs and music videos.

I wonder if I’m going to start beating my breast and saying “Aigooo” more often now.

Also, learned from my friend A. in Seoul now that the hot new drama on is titled “Love Story at Harvard“.

Oh no! Do I smell like kimchi?

Now this, I find pretty funny. Granted my first boyfriend went to Harvard and he was extraordinarily awesome. But a drama in Korea about Koreans/KoreanAmericans at Harvard? What’s that likely to be about?

Peter/Paul/John Kim/Lee/Park aka Boy: “You know… I think of you some times…”
Jihwon/Sunghee/Grace/Mary/Sujin Kim/Suh/Roh/Koh/Chung/Moon aka Girl: “When you’re not drunk, smoking or shooting pool?”
Boy: “Come on now, I’m not like those guys from Tufts.”
Girl: “Oh yeah. that’s right. You’re a happy clapping bible study kid who sings acapella..”
Boy: “And dont’ forget my other overachiever extra curricular activities…”
Girl: “Kascon doesn’t count. Though I suppose starting that software company and selling it to Microsoft might.”
Boy: “Well, that’s so I can buy these nifty tweed jackets.”
Girl: “Whatever. I need to go study orgobiochem and nuclear physics then run off to my white boyfriend’s house.”

Double-Tongued Word Wrester Dictionary: Foblish

Double-Tongued Word Wrester Dictionary: Foblish

Becausing I can use da Foblish better than you can do dat ting.

I am understanding Foblish and speaking like dat because I knowing better how speak Engrish and Foblish prum yearsuh ob experiensuh.

I am so cool.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, Techie Miscellani

Mai Ling

Hey kids! It is me, Super Sexy Anonymous Guest Blogger, here to share some nuggets of wisdom and wit with Miss Min Jung’s readers. Please enjoy the following true life dialogue where the part of “Mom” is played by my mother and the part of “Me” is played by “Me.”

Mom: What is that scrubby thing in your shower?
Me: It is a Korean washing cloth. It is used to exfoliate and make your skin softer.
Mom: Where did you get it?
Me: Remember my blogging friend from San Francisco that stayed with me during SXSW? She gave it to me.
Mom: Well, you should call Mai Ling and ask her to send you some more.
Me: Mom…her name is Min Jung.
Mom: I knew that.

Later on that day:

Mom: My skin is so soft. Seriously, you need to ask Mai Ling for more Vietnamese scrubbing cloths.
Me: They aren’t Vietnamese, Mom. Plus, her name is Min Jung. If you can’t remember it, just call her MJ.
Mom: MJ, I think I can remember that.

Even later on that day:

Mom: Why don’t you call her now?
Me: Tell you what mom, if you can remember her name, I will call her right now.
Mom: *thinking* LBJ?
Me: *giggling*
Mom: WHAT?!?

Convo’s with the Pops

Big Daddy: Herro?
Moi: Herro My Fada!
Big Daddy: Who?
Moi: Who do you think? It’s your stupid daughter.
Big Daddy: Oh. Hello rubely daugher.
Moi: How are you doing?
Big Daddy: Good good. Eberyting good.
Moi: How’s my rubely brother doing? He still there?
Big Daddy: No. He go back new yokuh.
Moi: Did you have fun together?
Big Daddy: No. No fun.
Moi: Huh. So he just came and slept, and ate your food again, huh?
Big Daddy: Yesuh.
Moi: That’s why you love me more, right?
Big Daddy: Hehehheh. Ubbah coursuh!
Moi: So how are you feeling these days?
Big Daddy: Me? Ok.
Moi: You sound fantastic.
Big Daddy: No, no. Daddy talking slow. Still trouble some time.
Moi: 100%?
Big Daddy: No.. cheerlgoh percentuh.
Moi: What?
Big Daddy: Aiy. Stupiduh daughter.
Moi: No seriously.
Big Daddy: zebendy percentuh.
Moi: That’s a C, dad. Last time I asked, you were 80% what happened?
Big Daddy: Aiygo.
Moi: That’s not even a C+
Big Daddy: Don’t yelling Daddy. I no yelling you.
Moi: So plans for the holidays?
Big Daddy: Your bruddah say come for tanksgibing time. I don’t wanna go.
Moi: Why not?
Big Daddy: No baby. No go.
Moi: Dad!
Big Daddy: I don’t wanna go.
Moi: But you’ve never been to New York before.
Big Daddy: I don’t caring dat. No baby, no go.
Moi: So you’re not going to come visit me for Christmas then?
Big Daddy: I tinking about it.
Moi: No baby here.
Big Daddy: Yeah.
Moi: So not coming?
Big Daddy: I tinking about it.
Moi: Ah, it’s because you know I’ll cook, huh?
Big Daddy: You betcha.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, General

Sure Thing.

Conversations with The Daddy (And yes, I wind up speaking pidgen Foblish to poppa)

Daddy:”Herro?”
Moi: “Herro! My Daddy!”
Daddy: “How are you!?”
Moi:”Oh daddy, you’d be amazed. I’m sitting here with some nice Korean American Girls”
Daddy: “Oh, how nice. Whatchoo doing so rate night?”
Moi: “We’re eating Pijjah!”
Daddy: “What kind of pijjah?!”
Moi: “Well, I’m having a salad, but they have a vegetarian and a … peperoni pijja”
Daddy: “Domino?”
Moi: “No daddy. Real restaurant pijja with white napkins …not paper…and everything!”
Daddy: “Wow. Must be nice.”
Moi: “Nice. Berry nice.”
Daddy: So they all have boyfriend, but not you, huh? I bet so.
Moi: “No daddy. They all have girlfriends.” (*cough*)
Daddy: “Like you?”
Moi: “Uh… not quite daddy.”
Daddy:” … oh…ok. ”
Moi: “So Daddy, I put your picture up at my oppice at work.”
Daddy: “Oh yeah? Real oppice?”
Moi: “Real oppice daddy. Got my own phone and desk and everything.”
Daddy: “Wow. So proud.”
Moi: ” Anyways, someone saw your picture and said you don’t look anything like me”
Daddy: “Really?”
Moi: “Yeah. I told them that Mom was pretty and makes up for the fact that you’re so funny looking.”
Daddy: “Oh my! Shame on you! Why you saying that?!”
Moi: “Come *on* Dad. You’re a short little man and I’m all tall and with good skin.”
Daddy: “…”
Moi: “…”
Daddy: “… but…”
Moi: “… but what?”
Daddy: “… Mommy was fat.”
Moi:”DAD!”
Daddy: “I walking 3 miles a day. You should be rucky you look good like me when you old.”
Moi: “Oh. My. Gawd.”

(Ok…just a *wee* bit of creative license taken.. but most of this was true. really.)

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula, Life Lessons

En Lengua Fobula – 06.30.04

You know. I am tin’king dis.

Sometime, you are riddle bit craygee and dat is ok.
Eberybody sometime rike dat.

What really is crayjee is ippuh you neber realizuh that eberybody is sometime crayjee. And ipuh you never let yourselpuh be riddle bit crayjee then some time later you going to be big crayjee. You don’t wanting dat.

Big crayjee go to jail. Or habing to replace somebody car.
Or you know, spending rent money on therapy something like that.

Riddle bit crayjee ok.
Sometime maybe eben charming.

But big crayjee… dat just danger. Don’t DO!
Letuh riddle crayjee outuh riddle at time so don’t builduh up likeuh bolcano besubiusuh something like that.

Danger! Don’t DO!

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula

Personal Footnote

SEOUL JOURNAL
A Crash Course in Tradition for Modern Korean Brides
By NORIMITSU ONISHI

Published: June 25, 2004

SEOUL, South Korea – “After you get married and you’re buying shirts for your husbands, don’t throw away the straight pins,” the teacher said, explaining that they could be used to fasten traditional Korean dresses for storage.
(more…)

Posted by Min Jung in APA, En Lengua Fobula

En Lengua Fobula 04.05.04

Oh my goodnessuh.

So much ting happening since last year time we talking.

So much growing up.
So much change.

You are tinking that maybe not past enough. You so ambitiousuh.
You know. It’s ok.

I know you sometime sad tinking about pastuh and puture.
Tinking how maybe now is not where you wanting to be.
And maybe how to understand to get there.
It not easy. Ripuh neber is easy.

Ah, you still hurting about jjhat ting long time ago? Tinking about jjat shtill?
Dat’s ok. Normal. But you know, you become so much better por understanding how much human can hurtuh one anudder. How much bigger your heart izzuh now because you knowing that.

But you strong. Mommy and Daddy always care how you doing.
And you, you grow up so smartuh. You can do anyting you wanting to.
No rushuh. Just ribuh ripeuh and enjoy.
It’s ok. You don’t habuh to be or do anyting until you actuorry ready.
Takeuh time.

And don’tuh porget that hard timesuh always get eajier.
Lonely time don’t rastuh berry rong.
And eben douh you turning orld rady disuh year, you still kinda pretty.
More important, you habuh big heartuh. That take care you eberywhere and eberytime. Always.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula

En Lengua Fobula – 11.20.03

OK.

So.
I am calling daddy to talking about how ebery bahdy doing after wedding.
He say he ok. And he lapphing at me. He see picturesuh that I email pyunjee (letter) sending him earlier thisuh week.

I am happy tinking that my famiry is doing so happy.

It kinda make me sad to tinking about how this year por tanksgibbing time and christmasuh time that I not going to be able to seeing them.

New year too, so lonely time.

Don’t be sadding por me. I ok. Many purendsuh taking good care of drunky rittle girl Min Jung. So fun time!

So. Anyway, I am saying what? Oh yeah.
But when I am tinking about them, or if they calling me, then I am happy becauseuh I know they are my heart closeuh to that, always.

So simple ting make me smile today. You understanduh?

Sometime I am tinking that in my head tinking like my mom talking makesuh me understand my familly and how to be dutipurl daughter so much better like that. Don’tuh makeuh sense, or maybe it do. I dunno. Don’t bodda me about sucha stupiduh question.

Posted by Min Jung in En Lengua Fobula